11.3.08

"um pouco de cummings para adoçar a vida"


since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world
my blood approves,
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
-the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flutter which says

we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph

And death i think is no parenthesis.


Tradução livre minha mesmo:

se sentir vem primeiro
quem dá qualquer atenção
à sintaxe das coisas
nunca a beijará por inteiro;

por inteiro ser um idiota
enquanto a Primavera está no mundo
meu sangue aprova,
e beijos são um melhor destino
que sabedoria
dona eu juro por todas as flores. Não chore
-o melhor gesto do meu cérebro é menos que
o tremor das suas pálpebras que diz
somos um pelo outro: então
sorria, se incline em meus braços
que a vida não é um parágrafo

E a morte eu acho não é um parêntesis.

2 comentários:

Anônimo disse...

estavas sumido..

Anônimo disse...

Obrigada por ter tornado a noite doce. Só assim. Descobri onde estão os pelicanos. Mas é tão longe........ nem sempre podemos tudo.