11.4.06

"dois de Robert Creeley" (trad. Virna Teixeira)


Love

There are words voluptuous
as the flesh in its moisture,
its warmth.

Tangible, they tell
the reassurances,
the comforts,
of being human

Not to speak them
makes abstract
all desire
and its death at last.


Amor

Há palavras voluptuosas
como a carne
na sua umidade,
seu calor.

Tangíveis, elas falam
das confirmações,
dos confortos,
de ser humano.

Não dizê-las
torna abstrato
todo desejo
e por fim sua morte.

***

Song

I wouldn't
embarrass you
ever.

If there were
not place
or time for it,

I would go,
go elsewhere,
remembering.

I would
sit in a
flower, a face, not

to embarrass
you, would
be unhappy

quietly, would
never
make a noise.

Simpler,
simpler you
deal with me.


Canção

Eu não
envergonharia você
nunca.

Se não houvesse
espaço
ou tempo para isto,

Eu iria,
iria para outro lugar,
lembrando.

Eu sentaria
em uma
flor, uma face, para

não envergonhar
você, seria
infeliz

quieto, não faria
nunca
um barulho.

Mais simples,
mais simples você
lida comigo.

Nenhum comentário: