11.4.06
"dois de Robert Creeley" (trad. Virna Teixeira)
Love
There are words voluptuous
as the flesh in its moisture,
its warmth.
Tangible, they tell
the reassurances,
the comforts,
of being human
Not to speak them
makes abstract
all desire
and its death at last.
Amor
Há palavras voluptuosas
como a carne
na sua umidade,
seu calor.
Tangíveis, elas falam
das confirmações,
dos confortos,
de ser humano.
Não dizê-las
torna abstrato
todo desejo
e por fim sua morte.
***
Song
I wouldn't
embarrass you
ever.
If there were
not place
or time for it,
I would go,
go elsewhere,
remembering.
I would
sit in a
flower, a face, not
to embarrass
you, would
be unhappy
quietly, would
never
make a noise.
Simpler,
simpler you
deal with me.
Canção
Eu não
envergonharia você
nunca.
Se não houvesse
espaço
ou tempo para isto,
Eu iria,
iria para outro lugar,
lembrando.
Eu sentaria
em uma
flor, uma face, para
não envergonhar
você, seria
infeliz
quieto, não faria
nunca
um barulho.
Mais simples,
mais simples você
lida comigo.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário